什么是微软式中文?
把“保存”(s***e)翻译成“挽救”。
。
。
记得本世纪初,小学上微机课,系统记不得是win98还是win2000了。
学校教我们用word2000,不知怎么的,系统总是把 “保存”(s***e)翻译成“挽救”。
。
。
以至于每次我点叉号关闭,都弹窗“是否要挽救该文档?”把我吓的,以为自己不小心搞了什么东西把电脑弄坏了,文档不挽救就一起废了。
。
。
学校微机室好多电脑都有这个问题,但似乎出了学校,在别的地方直到现在就没有听说过这个bug。
也不知…。
相关推荐
最新更新
可以用duckdb在本地建立一个数据库对外服务吗?
为什么 macOS 并不差,可市场总敌不过 Windows?
如何评价前端组件库shadcn/ui?
泡泡玛特这种又丑又贵的玩具为甚么会有人买?
宝宝们 敢不敢发出你们自己最可爱的自拍照?
如何看待《捞女游戏》导演***辉B站账号遭封,是否遭到打击报复?
中国大陆的苹果手机被阉割了哪些部分?
编程语言 MoonBit 发布 Beta 版,正式进入企业场景应用,会带来哪些影响?
男子因眼睛小被小米汽车系统频繁误判疲劳驾驶,一路提醒20多次,这是智能汽车通病吗?怎么解决该 bug?
为什么web worker可以在前端开多线程,解决单线程卡死页面的问题,但是没有得到广泛使用?
推荐阅读
猜你喜欢
关注我们

展示台
网站首页
